Realizzato nel 1936-38 su progetto dell’architetto Alberto Alpago-Novello nell’area che per i precedenti mille anni aveva ospitato il castello cittadino, di cui rimane solo il nome che ha lasciato alla piazza.
Il complesso militare, dopo il progressivo abbandono patito in epoca veneziana, venne completamente abbattuto dopo il 1806, per far posto ad abitazioni civili ed alla sede ottocentesca delle carceri cittadine.
Qualche dubbio rudere è ancora visibile nel giardino a fianco del palazzo delle poste, sicuramente il maggiore esempio ancora visibile a Belluno dell’architettura pubblica dell’epoca fascista.
Built in 1936-38 following a project of the architect Alberto Alpago-Novello, it rose on the site where in the part thousand years there was the city castle, almost abandoned already during the last centuries of venetian rule and completely dismantled after 1806, when the city Jail was built on the same place, while the stones of the castle were used to build new XIX century private buildings. Some ruins of the old castle can still be seen in the garden beside the palace. The central Post Office certainly is the best and most impressive example of the fascist architecture still visible in Belluno.